Soredemo Aruiteru (tradução)

Original


Keyakizaka46

Compositor: Saito Kuniaki

Aqueles dias de nossas juventudes
Com olhos fechados, levantamos as mão ao céu
Refletindo sobre este mundo
Eu me pergunto, o que foi tão deslumbrante?

Os sonhos que nós falávamos sobre esse tempo
Eles foram levados pelo vento
Vagando por esse mundo tão vasto
O sol ancião, se foi para nunca mais voltar?

Alguém me ensinou a nunca olhar para baixo
Mas eu nunca deixei de olhar adiante
Vivendo como a idiota honesta que eu sou
Chegará um dia onde vou tropeçar e cair
Mas eu vi que a menor das pedras pode ser
A causa

Viver é tropeçar
E cair para ralar o joelho
Continue de pé o que quer que aconteça
Até mesmo eu continuarei andando

Esses dias
Eu recusei limpar minhas lágrimas amargas
Posso dizer que um amor destinado a acontecer
Não passava de uma mera ilusão?

Enquanto nos abraçamos uma e outra vez
Você dedicou cada vez menos esforço nisso
Tal gentileza indesejada
Me machuca muito

Agindo como se eles soubessem bem, todos te dizem para ser esperançoso
Enquanto eles cruzam os braços
Entre eles, devem ser pessoas que também sofreram feridas
Mas eu não duvido que você seja um deles
É porque eu sou jovem que eu quero dizer
Palavras assim?

Viver é perder
É melhor você saber que não existem coisas como 'vencer'
O que importa é como você perdeu
Até mesmo eu continuarei vivendo

Antes de você saber
O ocaso faz uma grande sombra
Que anda até você
Não importa qual caminho você pegue, sempre estará lá
E isso doi tanto, que faz você
Querer chorar

Viver é tropeçar
E cair para ralar o joelho
Continue de pé o que quer que aconteça
Até mesmo eu continuarei andando

Qual é o significado da vida?
Porquê nos importamos tanto com perder ou ganhar?
Do momento em que nós nascemos até onde morremos
Até mesmo eu continuarei andando

Esse é o motivo pela qual eu ando

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital